Englische Witze
Englische Witze können alles sein: trocken, absurd oder voller Wortspiele. Hier in unserem Beitrag haben wir dir einige richtige Kracher aus unterschiedlichen Kategorien inklusive deutscher Übersetzung zusammengestellt!
Inhaltsübersicht
Englische Witze — unsere Top 5
-
What do you call fake spaghetti? — An impasta!
→ Übersetzung: Wie nennt man falsche Spaghetti? — Impasta! (von „Imposter“ = Hochstapler)
-
Why don’t eggs tell jokes? — They’d crack each other up.
→ Übersetzung: Warum erzählen Eier keine Witze? — Weil sie sich kaputtlachen würden.
-
What did the bread say to the baker? — You knead me!
→ Übersetzung: Was sagt das Brot zum Bäcker? — Du knetest mich! (von „knead“ = kneten; klingt wie „need“ = brauchen)
-
What does a storm cloud wear under his raincoat? — Thunderwear!
→ Übersetzung: Was trägt eine Regenwolke unter ihrem Regenmantel? — Thunderwear! (klingt wie „underwear“ = Unterwäsche)
-
What is a room with no walls? — A mushroom!
→ Übersetzung: Wie heißt ein Raum ohne Wände? — Pilz! (von „mushroom“ = Pilz; klingt wie „a mush room“ = ein Matschraum)
Britischer Humor ist oft trocken und sarkastisch. Denn Briten setzen viel auf Ironie und Wortspiele. Amerikanischer Humor ist dagegen direkter und oft auf schnelle Reaktionen ausgelegt. Amerikaner nutzen deshalb mehr Übertreibungen und offensichtliche Scherze.
Die besten englischen Wortwitze
Englische Wortwitze sind bekannt für ihren cleveren Humor und ihre Doppeldeutigkeit. Hier findest du eine Auswahl von ein paar echten Brüllern. Oder wie die Briten und Amerikaner sagen würden: Hier sind mehrere „hilarious puns“ (= lustige Wortspiele):
-
Why did the painting go to jail? — Because it was framed!
→ Übersetzung: Warum musste das Gemälde ins Gefängnis? Weil ihm die Schuld untergejubelt wurde.
→ Erklärung: „Framed“ bedeutet auf Englisch sowohl „eingerahmt“ als auch „jemanden etwas unterjubeln“.
-
Why was the math book sad? — Because it had too many problems!
→ Übersetzung: Warum war das Mathebuch traurig? Weil es zu viele Probleme hatte!
→ Erklärung: „Problems“ kann sich auf „Probleme“ und auch „Matheaufgaben“ beziehen.
Die besten englischen Wortwitze -
Why did the bicycle fall over? — Because it was two-tired!
→ Übersetzung: Warum ist das Fahrrad umgefallen? Weil es zwei Räder hatte!
→ Erklärung: „Two-tired“ klingt wie „too tired“, also „zu müde“, und wird hier humorvoll mit der Tatsache verbunden, dass ein Fahrrad zwei Räder („tires“) hat.
Die besten englischen Flachwitze
Viele Flachwitze auf Englisch sind so einfach, dass sie schon fast wieder genial sind. Hier sind ein paar, mit denen du garantiert ein paar Lacher absahnen kannst:
-
I once read a book about anti-gravity. — I couldn’t put it down.
→ Übersetzung: Ich habe mal ein Buch über Antischwerkraft gelesen. Ich konnte es nicht weglegen.
→ Erklärung: Der Witz spielt darauf an, dass man das Buch wortwörtlich nicht weglegen kann. Aufgrund der Antischwerkraft „schwebt“ es ja quasi. Es ist also nicht nur faszinierend, sondern trotz der Schwerkraft.
-
Is your refrigerator running? — Better catch it before it gets away.
→ Übersetzung: Läuft dein Kühlschrank? Fang ihn lieber, bevor er davonkommt.
→ Erklärung: Hier wird darauf angespielt, dass „running“ sowohl „funktionieren“ als auch „laufen“ heißen kann. In Deutsch klappt der Witz ebenso gut.
Die besten englischen Flachwitze -
Did you hear about the fire at the shoe factory? — Many soles were lost.
→ Übersetzung: Hast du vom Brand in der Schuhfabrik gehört? Viele Sohlen verloren ihr Leben.
→ Erklärung: Der Witz spielt mit dem Wort „soles“, das sich ausgesprochen, wie das englische Wort „souls“ für „Seelen“ anhört.
Gut zu wissen: Im Englischen heißen Flachwitze nicht „Flat Jokes“. Wenn du dich vor Freunden oder Bekannten also nicht blamieren willst, sprich besser von „Dad Jokes“ oder „Lame Jokes“.
Die besten englischen Witze für Kinder
Kinder lieben einfache und klare Witze — und englische Kinderwitze sind genau das! Hier findest du einige, die die Kleinen sicher zum Lachen bringen werden:
-
Why was 6 afraid of 7? — Because 7, 8 (ate) 9.
→ Übersetzung: Warum hatte 6 Angst vor 7? Weil 7, 9 gegessen hat.
→ Erklärung: Dieser Witz ist schon fast ein Klassiker. Er basiert auf dem Wortspiel, dass „8“ wie „ate“ (essen) klingt. Außerdem ist es eine einfache Zahlenreihenfolge.
-
Why did the cow go to space? — To see the moooon!
→ Übersetzung: Warum ging die Kuh ins All? Um den Moooond zu sehen.
→ Erklärung: Hier wird darauf angespielt, dass Kühe typischerweise „Moooo“ auf Englisch machen. Bei uns wäre es dann „Muuuh“.
Die besten englischen Witze für Kinder -
Why are pirates called pirates? — Because they Aaarrrr!
→ Übersetzung: Warum heißen Piraten „Piraten“? Weil sie Aaarrrr machen!
→ Erklärung: Dieser Witz spielt wieder auf die Aussprache an. Piraten machen ja üblicherweise das Geräusch „Aaarrrr“. Und das klingt eben so wie „are“, also „sind“.
Englische Witze — häufigste Fragen
-
Was sind lustige englische Witze? Viele lustige englische Witze sind Wortwitze, zum Beispiel:
- Can February March? — No, but April May.
- I made a pun about the wind, but it blows.
- What washes up on tiny beaches? — Microwaves.
-
Welche englischen Flachwitze gibt es? Englisch Flachwitze, oder auch „Dad Jokes“ gibt es ohne Ende. Zu unseren Favoriten gehören:
- Where do fruits go on vacation? — Pear-is.
- Knock, knock. — Who’s there? — Cows go. — Cows go who? — No, cows go moo!
- I used to hate facial hair, but then it grew on me.
-
Was sind gute Witze auf Englisch? Es gibt viele gute Witze auf Englisch, darunter Wortwitze, Flachwitze oder auch Witze für Kinder. Fast schon ikonisch sind Witze wie „Why did the chicken cross the road? — To get to the other side“ oder „What did one ocean say to the other ocean? — Nothing, they just waved“!
Flachwitze
Von englischen Witzen und britischem Humor hast du jetzt vorerst genug? Dann schau dir hier eine Auswahl unserer besten deutschen Flachwitze an — mit denen wirst du sicherlich auch überall punkten!